Casa notizie

Nuova politica della dogana! Cambiamenti manifesti di regola sull'importazione & sull'esportazione!

Certificazione
Porcellana Xiamen After-printing Finishing Supplies Co.,Ltd Certificazioni
Porcellana Xiamen After-printing Finishing Supplies Co.,Ltd Certificazioni
Rassegne del cliente
Ho voluto appena lasciarvi sapere che noi e l'AMORE del cliente il vostro prodotto. Sta ottenendo una GRANDE reazione. Ho voluto ringraziarvi per tutto l'vostro aiuto.

—— Ricchi da U.S.A.

Gracias. Agradable muy di producto es dell'Unione Sovietica. Il repetir di Esperamos orden Pronto.

—— Fernando dalla Colombia

Guardi, noi sono stati nella cooperazione da dal 2007. Ora siete un padre di due bambini e sono un nonno. Così vita!

—— Pawlak dalla Polonia

Sono ora online in chat
società notizie
Nuova politica della dogana! Cambiamenti manifesti di regola sull'importazione & sull'esportazione!
ultime notizie sull'azienda Nuova politica della dogana! Cambiamenti manifesti di regola sull'importazione & sull'esportazione!

Le abitudini della Cina ha liberato l'ordine No.56 per regolare in arrivo manifestano la regola che è di entrare in vigore il 1° giugno 2018.

。 del 日起实施 del 月 1 del 年 6 del 号关于调整进出口舱单监管事项的规定将于 del 中国海关总署发布的第 56 2018

 

Alcuni adeguamenti sono procedere a sul pre-manifesto diretto all'estero, per esempio:

其中对预配舱单数据项的传输要求作出相应调整, 例如:

 

1.The completano e le informazioni accurate del carico devono essere presentate alle ore di dogana electronically24 della Cina prima di caricamento a bordo della nave che naviga to/via/dai porti cinesi.

。 del 小时通过电子数据向中国海关申报 del 前 24 del 准确的舱单数据必须在装船 del、 del 完整 (或者过境中国的船舶 del、 del 入境 del、 del 驶离)

 

L'identificazione di IMPOSTA 2.Shipper's, il numero del contatto dello spedizioniere marittimo, nome di società del destinatario come dati principali nel pre-manifesto è regolata per essere campi obbligatori.

新舱单要求的数据项中,。 del 项 «del 必填»» del 的 «del 主要数据» del 调整为 «del 收货人名称» del、 «del 发货人联系号码» del、 «del 发货人代码

 

le merci 3.All nell'ambito delle polizze di carico devono essere dichiarate completamente ed esattamente nel manifesto. Le abitudini della Cina applicheranno la gestione negativa della lista sulle merci dichiarate. C'è ne conformemente alla regolamentazione doganale saranno rifiutati.

。 del 项中完整 «del 货物简要描述» del 提单项下的所有货物名称应在舱单的。 del 准确的逐一申报的内容实施负面清单管理 «del 货物简要描述» del 海关对, 不符合海关相关要求的,。 del 作自动退单处理

 

Molte compagnie di spedizioni hanno pubblicato gli annunci relativi pure. Ed i clienti sono tenuti a fornire le istruzioni di trasporto accurate e complete prima del tempo di taglio della documentazione come pubblicato sui siti Web delle compagnie di spedizioni.

许多船公司也发布了相关公告, 并且客户需要在航运公司网站上公布的文件截止时间之前供准确完整的运输说明

。 di/> di 1clip_image001.jpg»

Che cambiamenti questo adeguamento determinerà?

 

Per quanto riguarda carico importato nella Cina continentale o transitato attraverso la Cina continentale, i dati manifesti completi ed accurati del carico devono essere inviati alla dogana della Cina via i dati elettronici 24 ore prima della spedizione, il 1° giugno 2018.

对进口至中国大陆或经中国大陆港口中转的货物而言, 日及之后 2018,。 del 月 1 del 年 6 del 如装载船舶的预计离港日期为 del 小时前通过电子数据发送给中国海关 del 准确的舱单数据必须在装船前 24 del、 del 货物的完整

 

Che cosa è il significato dei dati manifesti completi ed accurati?

 

I nomi di tutti i carichi nell'ambito della polizza di carico chiaramente e completamente saranno dichiarati sul manifesto e gli elementi dei dati per l'adeguamento di nuovo manifesto includono:

完整地逐一申报 del、 del 提单项下的所有货物名称应在舱单中清晰, 新舱单调整的数据项包括:

 

1.USCC del mittente

发货人代码 (为必填项)

 

numero 2.Phone del mittente

发货人的电话号码 (为必填项)

 

codice 3.Enterprise dello spedizioniere marittimo

企业编码 del 发货人的 AEO (为选填项)

 

4.Name del destinatario (o annoti «ad ORDINE» nella situazione specifica)

收货人名称 (为必填项, 请填写实际收货人名称; 如果收货人为凭指令确定收货人即 AD ORDINE, a 这里必须填写 «AD ORDINE ")

 

5.USCC del destinatario (se il destinatario deve «ORDINARE», quindi USCC non è richiesto)

收货人代码 (仅在有实际收货人时填写; 当收货人为 AD ORDINE, al。 del 这里无需填写信息)

 

numero 6.Phone del destinatario (se il destinatario deve «ORDINARE», quindi informazioni di contatto non è richiesto)

收货人的电话号码 (仅在有实际收货人时填写; 当收货人为 AD ORDINE, a 这里无需填写信息)

 

7.Name del mittente (o annoti «AD ORDINE» nella situazione specifica)

收货人的具体联络人姓名 (仅在有实际收货人时填写; 当收货人为 AD ORDINE, a 这里无需填写信息)

 

codice 8.Enterprise del destinatario

企业编码 del 收货人的 AEO (选填项, 有实际收货人时可填写)

 

9.USCC del partito di comunicazione è necessario se il destinatario deve «ORDINARE».

通知方的代码 (当收货人为 AD ORDINE, a 此项为必填)

il numero 10.Phone del partito di comunicazione è necessario se il destinatario deve «ORDINARE»

通知方的电话号码 (当收货人为 AD ORDINE, a 此项为必填)

 

Le violazioni nel Fling manifesto saranno punite?

 

L'ordinanza di pena è stata stabilita dalle abitudini riguardo alle violazioni in limatura manifesta. Il nome dell'ordinanza è «l'ordinanza di implementazione della sanzione amministrativa delle abitudini della Repubblica popolare cinese», che è stata pubblicata nel 2004 ed entrato in vigore.

对于舱单申报中违规的行为,。 del 海关已经制定了处罚条例》 del 中华人民共和国海关行政处罚实施条例 del 《del 条例名称为,。 del 年发布并生效 del 此条例于 2004

 

La procedura conduce alla rivelazione delle informazioni dei clienti?

 

La procedura di nuovo adeguamento manifesto non conduce alla rivelazione di informazione sensibile di affari dei clienti.

。 del 新舱单调整的流程不会导致客户的商业敏感信息被公开

 

Gli elementi dei dati sensibili aggiunti al manifesto (eccezione fatta per il nome del destinatario) non saranno indicati sulla polizza di carico pubblicata in trasportatore. Dopo che il manifesto è inviato alle abitudini, il personale della dogana deve proteggere i segreti commerciali ed i segreti relativi alle abitudini funzionano conformemente alla legge.

承运人签发的提单并不会显示这些新增至舱单的敏感数据项。 (del 收货人名称除外)舱单发送至海关后,。 del 海关工作人员依法须保护商业秘密和海关工作秘密

 

Per assicurarsi le merci per passare uniformemente con le abitudini, prestare vogliate attenzione alla registrazione di nuovo manifesta e tiene le merci dalla detenzione!

为了能够让货品顺利通行出关, 一定要抓紧时间做好新舱单登记, 避免货品被扣押!

 

Questo articolo è organizzato dal Na del YUN er

Tempo del pub : 2018-06-07 10:53:24 >> lista di notizie
Dettagli di contatto
Xiamen After-printing Finishing Supplies Co.,Ltd

Persona di contatto: Mr. Huan

Telefono: 86-13599537359

Fax: 86-592-5503580

Invia la tua richiesta direttamente a noi (0 / 3000)